世纪恒信歌词库

À la plus haute branche

[00:00.00]À la plus haute branche - Céline Dion (席琳·迪翁)
[00:03.00]
[00:03.00]Written by:Daniel Picard
[00:07.00]
[00:07.00]àla claire fontaine m'en allant promener
[00:49.00]在清澈的泉水边 我在那里漫步
[00:49.00]Penduàla plus haute branche
[00:55.00]悬挂在高高的树枝上
[00:55.00]Parmi les fruits du marronnier
[01:02.00]掩映在栗子树的果实中
[01:02.00]On dirait que tu te balances
[01:08.00]你仿佛在轻轻摇晃
[01:08.00]Je t aperçois et je perds pied
[01:14.00]我看见了你 我不知所措
[01:14.00]Même si plus rien n'a d'importance
[01:21.00]尽管都已不再重要了
[01:21.00]As tu au moins trouvéla clé
[01:27.00]但你最后寻找到了你想要的吗
[01:27.00]Qui nous redonne notre enfance
[01:33.00]是我们逝去的童年
[01:33.00]Et nos fous rires d'écolier
[01:41.00]还是学生时代的欢笑
[01:41.00]Cette nuit c'est le vent d'automne
[01:46.00]那一夜让秋天的风
[01:46.00]Qui te bercera
[01:54.00]安抚你
[01:54.00]Laisse leàl'abri des hommes
[01:59.00]解脱 就在那个失落园
[01:59.00]Te bercer près de moi
[02:21.00]把你紧紧拥抱在我身边
[02:21.00]Il y aura bien sûr un malaise
[02:27.00]当然 那一刻会有一些眩晕
[02:27.00]Comme une brève hésitation
[02:33.00]会有短暂的迟疑
[02:33.00]Au moment de placer les chaises
[02:40.00]就在你踢开椅子的那一瞬
[02:40.00]Pour le repas du réveillon
[02:46.00]新年夜的晚餐聚会时
[02:46.00]Tu vivras dans tous nos silences
[02:52.00]在我们不经意的交谈和沉寂的片刻
[02:52.00]Au hasard des conversations
[02:58.00]你仿佛还在
[02:58.00]J'apprivoiserai ton absence
[03:05.00]我会平复因为你的离去而带来的不安
[03:05.00]Mais je ne dirai plus ton nom
[03:12.00]但我不会再提及你的名字
[03:12.00]Cette nuit c'est le vent d'automne
[03:18.00]那一夜让秋天的风
[03:18.00]Qui te bercera
[03:25.00]安抚你
[03:25.00]Laisse leàl'abri des hommes
[03:31.00]解脱 就在那个失落园
[03:31.00]Te bercer près de moi
[04:05.00]把你紧紧拥抱在我身边
[04:05.00]Penduàla plus haute branche
[04:11.00]悬挂在高高的树枝上
[04:11.00]Un jour je te pardonnerai
[04:18.00]有一天我会原谅你
[04:18.00]Dis au bon dieu que c'est dimanche
[04:25.00]我会告诉上帝那是一个周日
[04:25.00]Et qu'il peut venir te chercher
[04:30.00]而他会来寻找你